Приложение к Постановлению от 30.11.2010 г № 2934 Административный регламент

Административный регламент предоставления муниципальной услуги администрацией городского округа первоуральск «Принятие документов, а также выдача решений о переводе или об отказе в переводе жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение» I. общие положения


1.1.Административный регламент предоставления муниципальной услуги администрацией городского округа Первоуральск "Принятие документов, а также выдача Решений о переводе или об отказе в переводе жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение" устанавливает сроки и последовательность административных процедур и административных действий администрации городского округа Первоуральск, порядок взаимодействия между его структурными подразделениями и должностными лицами, а также взаимодействие администрации городского округа Первоуральск с физическими или юридическими лицами (далее - заявители), органами государственной власти и иными органами местного самоуправления, а также учреждениями и организациями при предоставлении муниципальной услуги по принятию документов, а также выдаче Решений о переводе или об отказе в переводе жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение.
1.2.Предоставление муниципальной услуги по принятию документов, а также выдаче Решений о переводе или об отказе в переводе жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение, осуществляется в соответствии с:
1.2.1.Конституцией Российской Федерации (опубликована в изданиях: "Российская газета", N 7, 21.01.2009, "Собрание законодательства РФ", 26.01.2009, N 4, ст. 445, "Парламентская газета", N 4, 23 - 29.01.2009).
1.2.2.Гражданским кодексом Российской Федерации (опубликован в изданиях: "Собрание законодательства РФ", 05.12.1994, N 32, ст. 3301, "Российская газета", N 238-239, 08.12.1994).
1.2.3.Жилищным кодексом Российской Федерации (опубликован в изданиях: "Собрание законодательства РФ", 03.01.2005, N 1 (часть 1), ст. 14, "Российская газета", N 1, 12.01.2005, "Парламентская газета", N 7-8, 15.01.2005).
1.2.4.Федеральным законом от 25.06.2002 N 73-ФЗ "Об объектах культурного наследия (памятниках истории и культуры) народов Российской Федерации" (опубликован в изданиях: "Парламентская газета", N 120-121, 29.06.2002, "Российская газета", N 116-117, 29.06.2002, "Собрание законодательства РФ", 01.07.2002, N 26, ст. 2519).
1.2.5.Федеральным законом от 24.07.2007 N 221-ФЗ "О государственном кадастре недвижимости" (опубликован в изданиях: "Собрание законодательства РФ", 30.07.2007, N 31, ст. 4017, "Российская газета", N 165, 01.08.2007, "Парламентская газета", N 99-101, 09.08.2007).
1.2.6.Постановлением Правительства РФ от 10.08.2005 N 502 "Об утверждении формы уведомления о переводе (отказе в переводе) жилого (нежилого) помещения в нежилое (жилое) помещение" (опубликовано в изданиях: "Собрание законодательства РФ", 15.08.2005, N 33, ст. 3430, "Российская газета", N 180, 17.08.2005).
1.2.7.Постановлением Правительства Российской Федерации от 28.01.2006 N 47 "Об утверждении Положения о признании помещения жилым помещением, жилого помещения непригодным для проживания и многоквартирного дома аварийным и подлежащим сносу" (опубликовано в изданиях: "Собрание законодательства РФ", 06.02.2006, N 6, ст. 702, "Российская газета", N 28, 10.02.2006).
1.3.Муниципальная услуга от имени Администрации городского округа Первоуральск предоставляется Первоуральским муниципальным бюджетным учреждением "Управление капитального строительства" (далее - Управление), адрес:
623100 Свердловская область город Первоуральск;
проспект Ильича, д. 30.
График работы Управления (дни приема граждан):
Понедельник, четверг: с 09.00 - 17.30 час.;
перерыв - с 12.00 - 13.00 час.;
Тел./факс (3439) 666-345, 666-722.
II.Требования к порядку предоставления муниципальной услуги
2.ПОРЯДОК ИНФОРМИРОВАНИЯ О МУНИЦИПАЛЬНОЙ УСЛУГЕ
2.1.Муниципальная услуга по принятию документов, а также выдаче Решений о переводе или об отказе в переводе жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение, находящихся на территории городского округа Первоуральск, предоставляется на основании рассмотрения предоставленных Заявителем следующих документов:
2.1.1.Заявление о переводе помещения (Приложение 1 - не приводится).
2.1.2.Правоустанавливающие документы на переводимое помещение (подлинники или засвидетельствованные в нотариальном порядке копии).
Правоустанавливающим документом является документ о праве собственности на недвижимое имущество, зарегистрированный в установленном законом порядке, с выдачей свидетельства о государственной регистрации права собственности, с указанием, что помещение не обременено правами других граждан.
2.1.3.План переводимого помещения с описанием его технического состояния (в случае, если переводимое помещение является жилым, технический паспорт такого помещения).
2.1.4.Поэтажный план дома, в котором находится переводимое помещение.
Документы, указанные в пунктах 2.1.3 и 2.1.4 могут быть предоставлены Филиалом СОГУП "Областной Центр недвижимости" "Первоуральское БТИ и РН". Для этого необходимо обратиться в БТИ с письменным заявлением о составлении указанных документов и с гарантией их оплаты, приложив к нему правоустанавливающий документ.
Адрес:
623113, Свердловская область, г. Первоуральск, ул. Вайнера, 2а;
Тел./факс: (3439) 66-67-21;
Тел. (3439) 66-66-01 - секретарь;
Http: www.pbti.ru E-mail: bti-pvsk@mail.ru, bti@pervouralsk.ru.
2.1.5.Подготовленный и оформленный в установленном порядке проект переустройства и (или) перепланировки переводимого помещения (в случае, если переустройство и (или) перепланировка требуются для обеспечения использования такого помещения в качестве жилого помещения или нежилого помещения).
Необходимым условием для решения по переводу жилого помещения в нежилое помещение признается техническая возможность оборудования отдельного доступа (входная группа вспомогательного использования) к переводимому помещению; согласованный с Управлением архитектуры и градостроительства городского округа Первоуральск проект переустройства и (или) перепланировки переводимого помещения.
2.2.Конечным результатом исполнения муниципальной услуги по принятию документов, а также выдаче решений о переводе или об отказе в переводе жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение является выдача Уведомления о переводе (отказе в переводе) жилого (нежилого) помещения в нежилое (жилое) помещение собственнику помещения.
Решение подтверждает окончание перевода помещения и является основанием использования помещения в качестве жилого помещения или нежилого помещения, если для такого использования не требуется проведение его переустройства, и (или) перепланировки, и (или) иных работ.
2.3.Если для использования помещения в качестве жилого помещения или нежилого помещения требуется проведение его переустройства, и (или) перепланировки, и (или) иных работ, Решение является основанием проведения соответствующих переустройства, и (или) перепланировки с учетом проекта переустройства и (или) перепланировки, представлявшегося заявителем и (или) иных работ с учетом перечня таких работ, указанных в решении.
2.4.Завершение переустройства, и (или) перепланировки, и (или) иных работ подтверждается актом. Акт приемочной комиссии по приемке в эксплуатацию завершенных работ после перепланировки и (или) переустройства, и (или) иных работ при переводе жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение, подтверждает окончание перевода помещения и является основанием использования переведенного помещения в качестве жилого помещения или нежилого помещения.
2.5.Место нахождения Администрации городского округа Первоуральск:
623100 Свердловская область;
город Первоуральск улица Ватутина, д. 41;
тел./факс: (3439) 64-96-19, Email: prvadm@pervouralsk.ru.
2.6.Консультации по процедуре предоставления муниципальной услуги по принятию документов, а также выдаче решений о переводе или об отказе в переводе жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение, можно получить:
2.6.1.По устному личному обращению.
2.6.2.По письменному обращению.
2.6.3.По телефону.
2.6.4.По электронной почте.
2.7.При личном устном обращении и обращении по телефону:
2.7.1.Максимальный срок ожидания в очереди при подаче заявления о предоставлении услуги - не более 15 минут.
Время при индивидуальном устном информировании не может превышать 20 минут.
В случае если при устном обращении должностное лицо, ответственное за информирование, не может дать ответ самостоятельно, либо подготовка ответа требует продолжительного времени, содержание устного обращения оформляется в письменном виде и ответ дается в письменной форме.
2.7.2.Звонки по вопросу информирования о порядке предоставления муниципальной услуги принимаются в соответствии с графиком работы Управления.
При ответах на телефонные звонки и устные обращения, должностное лицо, ответственное за информирование, подробно и в вежливой (корректной) форме консультирует обратившихся об условиях и порядке предоставления муниципальной услуги. Во время разговора должностное лицо должно произносить слова четко, избегать "параллельных разговоров" с окружающими людьми и не прерывать разговор по причине поступления звонка на телефонный аппарат.
Ответ на телефонный звонок должен начинаться с информации о наименовании органа, в который позвонил гражданин, фамилии, имени, отчестве и должности лица, принявшего телефонный звонок. Время разговора не должно превышать 10 минут.
При невозможности должностного лица, ответственного за информирование, самостоятельно ответить на поставленные вопросы телефонный звонок должен быть переадресован (переведен) на другое должностное лицо или обратившемуся гражданину должен быть сообщен телефонный номер, по которому можно получить необходимую информацию.
2.8.При письменном обращении и обращении по электронной почте.
Должностное лицо, ответственное за информирование, при письменном обращении дает письменную консультацию в срок, не превышающий 30 дней со дня регистрации обращения. Обязательно должны быть указаны должность, фамилия, инициалы и номер телефона исполнителя. Ответ подписывается руководителем учреждения или уполномоченным им лицом и направляется письмом, электронной почтой, факсом в зависимости от способа обращения заявителя за консультацией или указанного способа доставки консультации в письменном обращении заявителя.
Если подготовка ответа в течение 30 дней со дня регистрации заявления невозможна, поскольку требуется дополнительное консультирование, направление запросов в иные организации, заявителю направляется промежуточный ответ с описанием действий, совершаемых по его заявлению.
2.9.Кабинеты приема посетителей Управления оборудованы в соответствии с требованиями к удобству и комфорту мест предоставления муниципальной услуги. У двери кабинета имеется информационная табличка с указанием: номера кабинета; фамилии, имени, отчества и должности лиц, осуществляющих предоставление муниципальных услуг; часов приема посетителей и времени перерыва на обед.
В кабинете обеспечено комфортное расположение гражданина напротив стола должностного лица, который оборудован телефонной связью и возможностью копирования документов.
2.10.Фойе Управления оборудовано:
2.10.1.Местами для ожидания в виде кресельных секций.
2.10.2.Специальным столом со стульями для удобства оформления гражданином письменного обращения с наличием письменных принадлежностей и бумаги формата A4.
2.10.3.Информационными стендами в целях доступа для просмотра Заявителями основных нормативных правовых актов, регулирующих предоставление муниципальной услуги. Тексты информационных материалов печатаются удобным для чтения шрифтом, без исправлений, наиболее важные места выделяются другим шрифтом.
2.11.На стендах Управления размещаются следующие информационные материалы:
2.11.1.Административный регламент предоставления муниципальной услуги с приложениями.
2.11.2.Перечень организаций и последовательность их посещения, в которые необходимо обратиться гражданам в целях получения необходимых для предоставления муниципальной услуги документов, с указанием их адреса, времени приема и конечного результата обращения.
2.11.3.Перечень документов, необходимых для предоставления муниципальной услуги.
2.11.4.Форма и образец заполнения заявления.
3.УСЛОВИЯ И СРОКИ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ МУНИЦИПАЛЬНОЙ УСЛУГИ
3.1.Условием предоставления муниципальной услуги по принятию документов, а также выдаче решений о переводе или об отказе в переводе жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение, находящихся на территории городского округа Первоуральск, является обязательность представления в Управление юридическими и (или) физическими лицами - собственниками помещений, следующих документов:
3.1.1.Заявление о переводе помещения согласно Приложению 1 к настоящему Регламенту.
3.1.2.Правоустанавливающие документы на переводимое помещение (подлинники или засвидетельствованные в нотариальном порядке копии).
Правоустанавливающим документов является документ о праве собственности на недвижимое имущество, зарегистрированный в установленном законом порядке, с выдачей свидетельства о государственной регистрации права собственности, с указанием, что помещение не обременено правами других граждан.
Правоустанавливающий документ обретает юридическую силу со дня его государственной регистрации.
3.1.3.Если переводимое помещения является нежилым помещением, план переводимого помещения с его техническим описанием.
3.1.4.В случае, если переводимое помещение является жилым, технический паспорт переводимого помещения.
3.1.5.Поэтажный план дома, в котором находится переводимое помещение.
Документы, указанные в подпунктах 3.1.3, 3.1.4 и 3.1.5 подготавливаются Филиалом СОГУП "Областной Центр недвижимости" "Первоуральское БТИ и РН" по обращению Заявителя.
3.1.6.Подготовленный и оформленный в установленном порядке проект переустройства и (или) перепланировки переводимого помещения (в случае, если переустройство и (или) перепланировка требуются для обеспечения использования такого помещения в качестве жилого помещения или нежилого помещения).
Согласование проекта переустройства и (или) перепланировки переводимого помещения с Управлением происходит в соответствии с регламентом предоставления муниципальной услуги "Прием заявлений и выдача документов о согласовании переустройства и (или) перепланировки переводимого помещения".
3.2.Решение о переводе или об отказе в переводе помещения принимается в срок не позднее, чем через сорок пять дней со дня подачи заявления и предоставления вышеуказанных документов в Управление.
3.3.Должностное лицо Управления, ответственное за предоставление данной муниципальной услуги не позднее чем через три рабочих дня со дня принятия решения направляет по адресу, указанному в заявлении, заявителю Уведомление, подтверждающее принятие решения.
3.4.Для получения решения непосредственно в Управлении Заявителю необходимо обратиться к должностному лицу в приемное время и ему безотлагательно решение будет вручено. Продолжительность приема у должностного лица не более 30 минут, в случае имеющейся очереди.
3.5.Одновременно с выдачей или направлением заявителю решения о переводе (отказе в переводе) жилого (нежилого) помещения в нежилое (жилое) помещение, должностное лицо, ответственное за перевод помещений, информирует о принятии указанного решения собственников помещений, примыкающих к помещению, в отношении которого принято указанное решение.
3.6.Если для использования помещения в качестве жилого помещения или нежилого помещения требуется проведение его переустройства, и (или) перепланировки, и (или) иных работ, решение о переводе (отказе в переводе) жилого (нежилого) помещения в нежилое (жилое) помещение является основанием проведения соответствующих переустройства, и (или) перепланировки с учетом проекта переустройства и (или) перепланировки, представлявшегося заявителем и (или) иных работ с учетом перечня таких работ, указанных в решении.
3.7.Окончанием перевода помещения является Акт приемочной комиссии по приемке в эксплуатацию завершенных работ после перепланировки и (или) переустройства, и (или) иных работ при переводе жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение, подтверждающий завершение переустройства и (или) перепланировки и (или) иных работ.
3.8.Должностное лицо, ответственное за перевод помещений направляет Акт приемочной комиссии в орган по учету объектов недвижимого имущества.
4.Перечень оснований для отказа в предоставлении муниципальной услуги:
4.1.Непредставление определенных частью 2 статьи 23 Жилищного кодекса Российской Федерации документов:
4.1.1.Заявления о переводе помещения.
4.1.2.Правоустанавливающих документов на переводимое помещение (подлинников или засвидетельствованных в нотариальном порядке копий).
4.1.3.Плана переводимого помещения с его техническим описанием (в случае, если переводимое помещение является жилым, технический паспорт такого помещения).
4.1.4.Поэтажного плана дома, в котором находится переводимое помещение.
4.1.5.Подготовленного и оформленного в установленном порядке проекта переустройства и (или) перепланировки переводимого помещения (в случае, если переустройство и (или) перепланировка требуются для обеспечения использования такого помещения в качестве жилого помещения или нежилого помещения).
4.2.Представление документов в ненадлежащий орган.
4.3.Несоблюдение условий перевода жилого помещения в нежилое помещение и нежилого помещения в жилое помещение:
4.3.1.Перевод жилого помещения в нежилое помещение и нежилого помещения в жилое помещение допускается с учетом соблюдения требований Жилищного кодекса Российской Федерации, законодательства о градостроительной деятельности и требований сохранения объектов культурного наследия.
4.3.2.Перевод жилого помещения в нежилое помещение не допускается, если доступ к переводимому помещению невозможен без использования помещений, обеспечивающих доступ к жилым помещениям, или отсутствует техническая возможность оборудовать такой доступ к данному помещению, если переводимое помещение является частью жилого помещения либо используется собственником данного помещения или иным гражданином в качестве места постоянного проживания, а также если право собственности на переводимое помещение обременено правами каких-либо лиц.
4.3.3.Перевод квартиры в многоквартирном доме в нежилое помещение допускается только в случаях, если такая квартира расположена на первом этаже указанного дома или выше первого этажа, но помещения, расположенные непосредственно под квартирой, переводимой в нежилое помещение, не являются жилыми.
4.3.4.Перевод нежилого помещения в жилое помещение не допускается, если такое помещение не отвечает установленным требованиям или отсутствует возможность обеспечить соответствие такого помещения установленным требованиям либо если право собственности на такое помещение обременено правами каких-либо лиц.
Требования, которым должно отвечать жилое помещение:
4.3.4.1.Жилые помещения должны располагаться преимущественно в домах, расположенных в жилой зоне в соответствии с функциональным зонированием территории.
4.3.4.2.Несущие и ограждающие конструкции жилого помещения, в том числе входящие в состав общего имущества собственников помещений в многоквартирном доме, должны находиться в работоспособном состоянии, при котором возникшие в ходе эксплуатации нарушения в части деформативности (а в железобетонных конструкциях - в части трещиностойкости) не приводят к нарушению работоспособности и несущей способности конструкций, надежности жилого дома и обеспечивают безопасное пребывание граждан и сохранность инженерного оборудования.
Основания и несущие конструкции жилого дома, а также основания и несущие конструкции, входящие в состав общего имущества собственников помещений в многоквартирном доме, не должны иметь разрушений и повреждений, приводящих к их деформации или образованию трещин, снижающих их несущую способность и ухудшающих эксплуатационные свойства конструкций или жилого дома в целом.
4.3.4.3.Жилое помещение, равно как и общее имущество собственников помещений в многоквартирном доме, должно быть обустроено и оборудовано таким образом, чтобы предупредить риск получения травм жильцами при передвижении внутри и около жилого помещения, при входе в жилое помещение и жилой дом и выходе из них, а также при пользовании инженерным оборудованием и обеспечить возможность перемещения предметов инженерного оборудования соответствующих помещений квартир и вспомогательных помещений дома, входящих в состав общего имущества собственников помещений в многоквартирном доме. При этом уклон и ширина лестничных маршей и пандусов, ширина ступеней, высота проступей, ширина лестничных площадок, высота проходов по лестницам, подвалу, эксплуатируемому чердаку, размеры дверных проемов должны обеспечивать удобство и безопасность передвижения и размещения.
4.3.4.4.Жилое помещение должно быть обеспечено инженерными системами (электроосвещение, хозяйственно-питьевое и горячее водоснабжение, водоотведение, отопление и вентиляция, а в газифицированных районах также и газоснабжение). В населенных пунктах без централизованных инженерных сетей в одно- и двухэтажных зданиях допускается отсутствие водопровода и канализированных уборных.
4.3.4.5.Инженерные системы (вентиляция, отопление, водоснабжение, водоотведение и др.), оборудование и механизмы, находящиеся в жилых помещениях, а также входящие в состав общего имущества собственников помещений в многоквартирном доме, должны соответствовать требованиям санитарно-эпидемиологической безопасности. Устройство вентиляционной системы жилых помещений должно исключать поступление воздуха из одной квартиры в другую. Не допускается объединение вентиляционных каналов кухонь и санитарных узлов (вспомогательных помещений) с жилыми комнатами.
Кратность воздухообмена во всех вентилируемых жилых помещениях должна соответствовать нормам, установленным в действующих нормативных правовых актах.
4.3.4.6.Инженерные системы (вентиляция, отопление, водоснабжение, водоотведение и др.), находящиеся в жилых помещениях, а также входящие в состав общего имущества собственников помещений в многоквартирном доме, должны быть размещены и смонтированы в соответствии с требованиями безопасности, установленными в действующих нормативных правовых актах, и инструкциями заводов - изготовителей оборудования, а также с гигиеническими нормативами, в том числе в отношении допустимого уровня шума и вибрации, которые создаются этими инженерными системами.
4.3.4.7.Наружные ограждающие конструкции жилого помещения, входящие в состав общего имущества собственников помещений в многоквартирном доме, должны иметь теплоизоляцию, обеспечивающую в холодный период года относительную влажность в межквартирном коридоре и жилых комнатах не более 60 процентов, температуру отапливаемых помещений не менее +18 градусов по Цельсию, а также изоляцию от проникновения наружного холодного воздуха, пароизоляцию от диффузии водяного пара из помещения, обеспечивающие отсутствие конденсации влаги на внутренних поверхностях несветопрозрачных ограждающих конструкций и препятствующие накоплению излишней влаги в конструкциях жилого дома.
4.3.4.8.Жилые помещения, а также помещения, входящие в состав общего имущества собственников помещений в многоквартирном доме, должны быть защищены от проникновения дождевой, талой и грунтовой воды и возможных бытовых утечек воды из инженерных систем при помощи конструктивных средств и технических устройств.
4.3.4.9.Допустимая высота эксплуатируемого жилого дома и площадь этажа в пределах пожарного отсека, входящего в состав общего имущества собственников помещений в многоквартирном доме, должны соответствовать классу конструктивной пожарной опасности здания и степени его огнестойкости, установленным в действующих нормативных правовых актах, и обеспечивать пожарную безопасность жилого помещения и жилого дома в целом.
4.3.4.10.В реконструируемом жилом помещении при изменении местоположения санитарно-технических узлов должны быть осуществлены мероприятия по гидро-, шумо- и виброизоляции, обеспечению их системами вентиляции, а также при необходимости должны быть усилены перекрытия, на которых установлено оборудование санитарно-технических узлов.
4.3.4.11.Объемно-планировочное решение жилых помещений и их расположение в многоквартирном доме, минимальная площадь комнат и помещений вспомогательного использования, предназначенных для удовлетворения гражданами бытовых и иных нужд, связанных с их проживанием в жилых помещениях (кроме прихожей и коридора), должны обеспечивать возможность размещения необходимого набора предметов мебели и функционального оборудования с учетом требований эргономики.
4.3.4.12.В жилом помещении требуемая инсоляция должна обеспечиваться для одно-, двух- и трехкомнатных квартир - не менее чем в одной комнате. Длительность инсоляции в осенне-зимний период года в жилом помещении должна отвечать соответствующим санитарным нормам. Коэффициент естественной освещенности в комнатах и кухнях должен быть не менее 0,5 процента в середине жилого помещения.
4.3.4.13.Высота (от пола до потолка) комнат и кухни (кухни-столовой) должна быть не менее 2,5 м. Высота внутриквартирных коридоров, холлов, передних, антресолей должна составлять не менее 2,1 м.
4.3.4.14.Отметка пола жилого помещения, расположенного на первом этаже, должна быть выше планировочной отметки земли.
4.3.4.15.Размещение над комнатами уборной, ванной (душевой) и кухни не допускается. Размещение уборной, ванной (душевой) в верхнем уровне над кухней допускается в квартирах, расположенных в 2 уровнях.
4.3.4.16.Комнаты и кухни в жилом помещении должны иметь непосредственное естественное освещение.
Естественного освещения могут не иметь другие помещения вспомогательного использования, предназначенные для удовлетворения гражданами бытовых и иных нужд, а также помещения, входящие в состав общего имущества собственников помещений в многоквартирном доме (коридоры, вестибюли, холлы и др.). Отношение площади световых проемов к площади пола комнат и кухни следует принимать с учетом светотехнических характеристик окон и затенения противостоящими зданиями, но не более 1:5,5 и не менее 1:8.
4.3.4.17.В жилом помещении допустимые уровни звукового давления в октавных полосах частот, эквивалентные и максимальные уровни звука и проникающего шума должны соответствовать значениям, установленным в действующих нормативных правовых актах, и не превышать максимально допустимого уровня звука в комнатах и квартирах в дневное время суток 55 дБ, в ночное - 45 дБ. При этом допустимые уровни шума, создаваемого в жилых помещениях системами вентиляции и другим инженерным и технологическим оборудованием, должны быть ниже на 5 дБА указанных уровней в дневное и ночное время суток.
Межквартирные стены и перегородки должны иметь индекс изоляции воздушного шума не ниже 50 дБ.
4.3.4.18.В жилом помещении допустимые уровни вибрации от внутренних и внешних источников в дневное и ночное время суток должны соответствовать значениям, установленным в действующих нормативных правовых актах.
4.3.4.19.В жилом помещении допустимый уровень инфразвука должен соответствовать значениям, установленным в действующих нормативных правовых актах.
4.3.4.20.В жилом помещении интенсивность электромагнитного излучения радиочастотного диапазона от стационарных передающих радиотехнических объектов (30 кГц - 300 ГГц) не должна превышать допустимых значений, установленных в действующих нормативных правовых актах.
4.3.4.21.В жилом помещении на расстоянии 0,2 м от стен и окон и на высоте 0,5 - 1,8 м от пола напряженность электрического поля промышленной частоты 50 Гц и индукция магнитного поля промышленной частоты 50 Гц не должны превышать соответственно 0,5 кВ/м и 10 мкТл.
4.3.4.22.Внутри жилого помещения мощность эквивалентной дозы облучения не должна превышать мощность дозы, допустимой для открытой местности, более чем на 0,3 мк3 в/ч, а среднегодовая эквивалентная равновесная объемная активность радона в воздухе эксплуатируемых помещений не должна превышать 200 Бк/куб. м.
4.3.4.23.Концентрация вредных веществ в воздухе жилого помещения не должна превышать предельно допустимых концентраций для атмосферного воздуха населенных мест, установленных в действующих нормативных правовых актах. При этом оценка соответствия жилого помещения требованиям, которым оно должно отвечать, проводится по величине предельно допустимых концентраций наиболее гигиенически значимых веществ, загрязняющих воздушную среду помещений, таких, как оксид азота, аммиак, ацетальдегид, бензол, бутилацетат, дистиламин, 1,2-дихлорэтан, ксилол, ртуть, свинец и его неорганические соединения, сероводород, стирол, толуол, оксид углерода, фенол, формальдегид, диметилфталат, этилацетат и этилбензол.
4.4.Несоответствие проекта переустройства и (или) перепланировки жилого помещения требованиям законодательства.
Если переустройство и (или) перепланировка при переводе жилого помещения в нежилое помещение и устройство отдельного входа предусматривают изменение качественных характеристик несущих конструкций жилого многоквартирного дома, а также приводят к уменьшению площади земельного участка, на котором расположен жилой многоквартирный дом, перевод жилого помещения в нежилое помещение возможен только после получения согласия собственников помещений в многоквартирном доме, в соответствии с главой 6 Жилищного кодекса Российской Федерации.
5.ДРУГИЕ ПОЛОЖЕНИЯ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ПРЕДОСТАВЛЕНИЮ МУНИЦИПАЛЬНОЙ УСЛУГИ
5.1.Перечень документов, необходимых для представления в администрацию городского округа Первоуральск предоставляется соответствующими организациями на платной основе в соответствии с законодательством о госпошлине и другими правовыми актами.
5.2.При переводе нежилого помещения в жилое помещение с заявлением о переводе в администрацию городского округа Первоуральск обращается собственник помещения, если переводимое помещение в муниципальном жилищном фонде, то обращается Комитет по управлению имуществом.
III.Административные процедуры
6.ОПИСАНИЕ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЙ ПРИ ПРЕДОСТАВЛЕНИИ МУНИЦИПАЛЬНОЙ УСЛУГИ
6.1.Основанием начала предоставления муниципальной услуги по принятию документов, а также выдаче решений о переводе или об отказе в переводе жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение является обращение физического или юридического лица с Заявлением и комплектом документов, необходимых для предоставления услуги. Заявление и комплект документов заявитель может предоставить лично.
Прием и регистрация заявления и прилагаемых документов осуществляется Управлением.
Заявителю выдается должностным лицом, ответственным за прием заявлений, расписка в получении документов с указанием их перечня и даты получения - в день приема.
6.2.Должностное лицо, ответственное за подготовку проектов решений о переводе жилых помещений в нежилые помещения и нежилых помещений в жилые помещения, производит проверку комплектности документов в соответствии с перечнем, указанном в пункте 2.1 настоящего Регламента - 10 дней со дня приема заявления:
6.2.1.В случае выявления некомплектности документов Заявителя, должностное лицо готовит проект Решения об отказе в переводе помещения с мотивацией основания отказа - 45 дней со дня принятия Заявления и комплектности документов.
По принятии решения должностное лицо отправляет заявителю Уведомление об отказе в переводе помещения - 3 рабочих дня со дня принятия решения.
6.2.2.При установлении комплектности документов должностное лицо готовит проект Решения о переводе помещения или об отказе в переводе помещения - не позднее 30 дней со дня рассмотрения комплектности документов.
6.2.2.1.При решении вопроса о переводе жилого помещения в нежилое помещение и нежилого помещения в жилое помещение должностное лицо выносит представленный комплект документов на рассмотрение муниципальной межведомственной комиссии (заседания комиссии проводятся еженедельно).
Должностное лицо, ответственное за подготовку проектов решений о переводе жилых помещений в нежилые помещения и нежилых помещений в жилые помещения контролирует своевременность представления комплекта документов на рассмотрение муниципальной межведомственной комиссии.
Муниципальная межведомственная комиссия оформляет рекомендации о переводе или об отказе в переводе помещения в виде протокола заседания, а при необходимости проводит осмотр помещения - 5 дней со дня заседания.
6.3.По принятии решения о переводе (отказе в переводе) должностное лицо отправляет заявителю Уведомление - не позднее 3 рабочих дней со дня принятия решения.
6.4.Одновременно с выдачей решения должностное лицо информирует о принятии решения о переводе помещения собственников помещений, примыкающих к помещению, в отношении которого принято решение о переводе.
6.5.Решение о переводе жилого (нежилого) помещения в нежилое (жилое) помещение подтверждает окончание перевода помещения и является основанием использования помещения в качестве нежилого (жилого) помещения, если для такого использования не требуется проведение его переустройства, и (или) перепланировки, и (или) иных работ.
6.6.Если для использования помещения в качестве жилого помещения или нежилого помещения требуется проведение его переустройства, и (или) перепланировки, и (или) иных работ, решение о переводе жилого (нежилого) помещения в нежилое (жилое) помещение является основанием проведения соответствующих переустройства, и (или) перепланировки с учетом проекта переустройства и (или) перепланировки, представлявшегося заявителем и (или) иных работ с учетом перечня таких работ, указанных в решении.
Заявитель обязан по получении решения произвести указанные работы и вызвать приемочную комиссию для приемки завершения переустройства и (или) перепланировки и (или) иных работ - в сроки, указанные в решении и соответствующие проекту переустройства и (или) перепланировки помещения, и (или) иных работ.
6.7.Окончанием перевода помещения является Акт приемочной комиссии по приемке в эксплуатацию завершенных работ после перепланировки и (или) переустройства, и (или) иных работ при переводе жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение и является основанием использования переведенного помещения в качестве жилого или нежилого помещения.
6.8.Ответственное должностное лицо направляет один экземпляр Акта приемочной комиссии по приемке в эксплуатацию завершенных работ после перепланировки и (или) переустройства, и (или) иных работ при переводе жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение в орган по учету объектов недвижимого имущества.
7.ПОРЯДОК ОБЖАЛОВАНИЯ ДЕЙСТВИЯ (БЕЗДЕЙСТВИЯ) И
РЕШЕНИЙ, ОСУЩЕСТВЛЯЕМЫХ (ПРИНЯТЫХ) В ХОДЕ
ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ МУНИЦИПАЛЬНОЙ УСЛУГИ НА ОСНОВАНИИ
АДМИНИСТРАТИВНОГО РЕГЛАМЕНТА
7.1.Действия (бездействия) должностных лиц, а также принятые в ходе предоставления муниципальной услуги решения могут быть обжалованы гражданином или организацией двумя способами - в досудебном и судебном порядке.
Срок подачи жалобы - не позднее истечения года со дня нарушения прав и свобод заявителя или с того дня, когда заявителю стало известно об их нарушении.
7.2.Результатом досудебного обжалования действий (бездействий) является принятие необходимых мер по устранению нарушений в ходе предоставления муниципальной услуги и направление письменных ответов заинтересованным лицам.
С согласия Заявителя обжалование действий (бездействий) должностных лиц при выполнении конкретных административных процедур (или административных действий), предусмотренных настоящим Регламентом, допускается в упрощенном порядке в соответствии с настоящим Регламентом.
7.3.Действия (бездействия) должностных лиц при выполнении административных процедур (административных действий), установленных настоящим Регламентом, обжалование которых допускается в упрощенном порядке:
7.3.1.Нарушение сроков, установленных для административных процедур в соответствии с настоящим Регламентом.
7.3.2.Некорректное поведение должностного лица по отношению к Заявителю.
7.3.3.Предъявление к Заявителю излишних или дополнительных требований, не предусмотренных настоящим Регламентом или иным нормативным правовым актом, регламентирующим данные вопросы.
7.4.Досудебный порядок обжалования предусматривает:
7.4.1.Устное обращение к Главе городского округа Первоуральск.
Получив жалобу, Глава городского округа имеет право:
- принять жалобу к рассмотрению;
- передать жалобу должностному лицу, к компетенции которого относится разрешение жалобы по существу;
Должностное лицо Управления, ответственное за предоставление муниципальной услуги при участии Главы городского округа в личной беседе с Заявителем рассматривает поступившую в устном порядке жалобу в течение трех рабочих дней. Содержание устной жалобы заносится в карточку личного приема Заявителя.
О результатах рассмотрения устной жалобы должностное лицо, сообщает в устной форме или по телефону, в случае, если изложенные в устном обращении факты и обстоятельства являются очевидными и не требуют дополнительной проверки.
В остальных случаях дается письменный ответ по существу поставленных в жалобе вопросов.
7.4.2.Письменная жалоба на имя Главы городского округа Первоуральск может быть направлена почтой по адресу администрации городского округа Первоуральск:
623100 Свердловская область, город Первоуральск улица Ватутина, д. 41;
тел./факс: (3439) 64-96-19;
Email: prvadm@pervouralsk.ru.
Обращение (жалоба) Заявителя в письменной форме должно содержать следующую информацию:
- фамилию, имя, отчество гражданина либо наименование юридического лица, которым подается обращение (жалоба), почтовый адрес, по которому должен быть направлен ответ;
- суть обжалуемого действия (бездействия) при исполнении конкретных административных процедур, установленных настоящим Регламентом;
- причины несогласия с обжалуемым действием (бездействием);
- обстоятельства, на основании которых Заявитель считает, что нарушены его права, свободы и законные интересы, созданы препятствия к их реализации либо незаконно возложена какая-либо обязанность в связи с исполнением должностными лицами административных процедур (административных действий), установленных настоящим Регламентом;
- иные сведения, которые Заявитель считает необходимым сообщить.
Обращение (жалоба) подписывается подавшим ее лицом, либо лицом выступавшем по доверенности, оформленной в соответствии с требованиями действующего законодательства РФ.
В случае необходимости подтверждения своих доводов к обращению (жалобе) заявителем прилагаются документы и материалы либо их копии. В таком случае в обращении (жалобе) приводится перечень прилагаемых к ней документов.
Ответ на обращение не дается в случаях, если:
- в обращении (жалобе) не указаны либо не поддаются прочтению фамилия гражданина, либо наименование юридического лица, направившего обращение (жалобу);
- не указан либо не поддается прочтению почтовый адрес, по которому должен быть направлен ответ;
- содержатся нецензурные либо оскорбительные выражения, угрозы жизни, здоровью и имуществу должностного лица, а также членов его семьи;
- текст письменного обращения не поддается прочтению.
7.5.В случае несогласия с ответом органа местного самоуправления, автор обращения вправе в установленном действующим законодательством Российской Федерации порядке и в сроки обратиться в суд общей юрисдикции или арбитражный суд.
7.6.Принятые в ходе предоставления муниципальной услуги решения обжалуются только в судебном порядке, установленном законодательством РФ.